No exact translation found for سوق السندات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سوق السندات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'Administration s'efforce de combler le déficit en empruntant des fonds sur le marché obligataire.
    وتريد الإدارة معالجة العجز باقتراض الأموال من سوق السندات المالية.
  • a) 12 transmises par la Bourse;
    (أ) سوق الأسهم والسندات والأوراق المالية - 12 تقريرا
  • La solution proposée par le Gouverneur consistait à emprunter environ 400 millions sur le marché obligataire pour compenser le déficit.
    وكان الحل المقترح من الحاكم هو أن يُقترض نحو 400 مليون دولار من سوق السندات الماليـة لسد العجز.
  • En outre, l'Initiative relative aux marchés obligataires asiatiques a été lancée afin de mettre en place un système financier régional et international robuste et résistant.
    وبالإضافة إلى ذلك، شُرع في مبادرة سوق السندات الآسيوية كوسيلة لتحقيق نظام مالي إقليمي ودولي يتصف بالمتانة والمرونة.
  • Il faut par ailleurs que les banques du secteur public et le marché national des obligations assurent un financement peu onéreux à long terme dans la devise nationale.
    وإضافة إلى ذلك، من الضروري أن تقدم مصارف القطاع العام وسوق السندات المحلية تمويلا منخفض التكلفة وطويل الأجل بالعملة المحلية.
  • À cet égard, il nous faut prêter attention au développement du marché des obligations d'État de façon globale, cela afin d'appuyer le développement de marchés d'obligations nationaux comme autre source de financement pour le développement, de pair avec les sources traditionnelles que sont le secteur bancaire et les prêts obtenus de pays étrangers ou d'organismes internationaux.
    وفي هذا الصدد، ينبغي الاهتمام بتطوير سوق السندات الحكومية في تصور شامل يتسنى معه لاحقا دعم السوق المحلية للسندات كمورد بديل لتمويل التنمية، جنبا إلى جنب مع الموارد التقليدية عن طريق قطاع المصارف والقروض الدولية.
  • Le marché obligataire asiatique et les obligations asiatiques sont donc des mécanismes de financement de développement qui favorisent également une stabilité économique plus grande dans la région.
    ومن ثم فإن سوق السندات الآسيوية والسندات الآسيوية آليتان لتمويل التنمية تشجعان أيضا على المزيد من الاستقرار الاقتصادي على الصعيد الإقليمي.
  • L'Initiative sur le marché obligataire asiatique a été approuvée par la réunion des dirigeants de l'ANASE+3, qui s'est tenue en décembre 2002 à Chiang Mai.
    حظيت مبادرة سوق السندات الآسيوية بالتأييد في اجتماع مندوبي رابطة أمم جنوب شرق آسيا ،آسيان + 3، المعقود في شيانغ ماي في كانون الأول/ديسمبر 2002.
  • En recourant dès le départ à des placements et au marché obligataire, ce mécanisme renforce les flux d'aide actuels pour assurer un financement jusqu'à la fin de 2015.
    وباستثمار الموارد مسبقا واللجوء إلى سوق السندات، يزيد هذا البرنامج تدفقات المعونة الحالية لضمان تدفقات تمويل موثوقة ويمكن التنبؤ بها، إلى غاية عام 2015.
  • Il faudra attendre juin 2007 pour savoir si la Cour suprême des États-Unis a décidé d'autoriser l'Administration à procéder ou non à l'emprunt obligataire13.
    ويعود اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان بإمكان الإدارة الاقتراض من سوق السندات المالية إلى المحكمة العليا للولايات المتحدة التي يتوقع صدور قرارها بحلول حزيران/يونيه 2007(13).